手機映象網 導航 - 收藏
                新聞 財經 娛樂 女性 教育 旅游 圖庫 社區
                >> 返回映象網首頁
                麥肯錫教我的寫作武器:邏輯思考文案寫作

                2013-07-30 08:48:00 來源:映象網綜合

                網友評論0條  查看全文(共1頁)

                  麥肯錫教我的寫作武器:邏輯思考與文案寫作

                  麥肯錫教我的寫作武器:邏輯思考與文案寫作

                  內容推薦

                  本書根據作者高杉尚孝在麥肯錫管理咨詢公司工作的豐富經驗,詳細介紹了世界一流公司的商務文案寫作方法,是一本讓你學會邏輯思考方法、提高寫作能力的實用工具書。本書分為基礎篇和實踐篇兩部分,結合實際案例,系統地介紹了運用邏輯思考,制作一份兼具邏輯力與明確表達力的精彩商務文案所需的諸多方法,如金字塔原理、MECE原則、分辨問題類型的高杉法、SCQOR故事展開法以及具體制作報告與簡報的方法等,幫助你自動養成邏輯思考的習慣,五分鐘就構思出一篇邏輯清晰、說服力十足的商務文案。

                  作者簡介

                  高杉尚孝,全球戰略顧問,日本高杉尚孝事務所代表,筑波大學研究所客座教授。曾任職于麥肯錫、美孚、摩根大通等世界一流企業,協助美日跨國企業與金融機構擬定經營策略及并購計劃,并在美商咨詢顧問公司擔任常務董事,從事全球人力資源開發業務。1997年成立高杉尚孝事務所。目前在邏輯思考、商務寫作與交涉等領域從事企業研習、培訓與寫作工作。著有《解決問題的理論》《壓力管理的實踐理論》《交涉的實踐理論》《邏輯思考與交涉技術》等書。

                  譯者:

                  鄭舜瓏,畢業于輔仁大學日文系、臺灣大學日文所。曾任臺灣戲曲學院日文導覽人員、版權代理公司日文版權業務人員。譯有《老板要的是:你對未知的處理能力》《到別人的地盤當老大》等書。

                  精彩試讀

                  第二章 寫出流暢有力的文案

                  —— 主詞、連接詞、具體性,三大重點

                  2.2文章一氣呵成,就是邏輯思考

                  小看連接詞,思考就成了一團糨糊

                  前面提到,“模糊”是因為我們省略主語,導致信息與信息之間的連接模糊不清。在商務文案、新聞報導、會話等溝通媒介中,我們經常看到一些不清不楚的連接詞。這些連接詞,都是把主語的多個可能的解釋連接起來的表現方式。

                  模糊的連接詞無法明了地連接多個信息,因此成為阻礙正確信息傳達的最主要因素。每一則信息之間的關系如果模糊不清,那么上下文的關系以及主旨,當然也就變得模糊不明。所以,為了傳達正確的意思,大家應該盡量正確地使用邏輯連接詞,以清楚表明信息與信息之間的關系。

                  當我思考邏輯連接詞時,不禁覺得經常聽到的“日語是一種模糊的語言”這種說法并不正確。原因在于,不是日語這個語言的表達讓人感覺模糊,而應該是使用者本身的問題比較大。如果日語這個語言的本質就是模糊,那不就表示只要使用日語,就永遠表達不清楚?在邏輯表現力中,信息的明了度只能依賴于使用者的表達,其影響大于語言本身。

                  同樣,將邏輯套用在主語上也是如此。日語里面并非沒有主語的概念,而是使用者不習慣意識到行為者,也就是主語。相反,大家都說英語是表達明了的語言,但是只要連續使用太多“but”和“and”,句子的意思一樣模糊不清。換句話說,一個句子表達得明不明了,最終仍然是回歸到語言使用者本身。

                  請大家多多活用我整理出來的“高杉邏輯連接詞表”(圖2-1)。現在,很多企業都采用這份邏輯連接詞表。但是,它還不是最終版,頂多算是一份入門導覽,在內容的全面性上尚嫌不足,還需要繼續補充更多邏輯連接詞。

                  狀況一:你想“追加”說明,還是“歸結”因果?

                  狀況一:由于市場不景氣,各企業開始陷入困境,住宅行情持續下跌。

                  這句話中出現了模糊的語意銜接,究竟“陷入困境”與“行情下跌”這兩個信息之間表示何種關系?是表示一個關聯性松散的追加信息,還是表示一個緊密連結的因果關系?看第一遍的人不會有想法,信息的傳遞者(你)得引導他。

                  如果你想表達的是“追加”說明(比前一信息更進一步)的話,應該改成“由于市場不景氣,各企業開始陷入困境,不僅如此,住宅行情也持續下跌”比較好。其他還有很多表示追加語氣的連接詞,像是“除此之外”、“而且”等。

                  如果想拆成兩句來說明,句子可以改成:“由于市場不景氣,各企業開始陷入苦境。而且,住宅行情也持續下跌。”除了“而且”之外,還可以用“并且”、“此外”。如果想表示強調,還有很多選擇,像是“特別是”、“同時”、“尤其”等。

                  如果想表示因果關系,可以用結果在前、原因在后的“理由”連接詞,或者是反過來,用原因在前、結果在后的“歸結”連接詞。

                  如果用歸結連接詞,句子會是這樣:“由于市場不景氣,各企業開始陷入苦境,所以住宅行情持續下跌。”其中,表示原因的“各企業開始陷入苦境”,在支持著結論“所以住宅行情持續下跌”。在歸結連接詞方面,一般還可以使用“因此”等。另外,就像追加說明的連接詞一樣,歸結銜接也可以拆成兩句來說明。例如,“由于市場不景氣,各企業開始陷入苦境。結果,住宅行情持續下跌”。

                  狀況二:你想“追加”說明,還是強調“手段”?

                  狀況二:削減對各國課予的義務,推行排放交易,為一種有效方式。

                  從上下文來看,后面的句子可以用“追加”連接詞來銜接,也可以用“手段”連接詞來銜接。(就看你要表達哪種意思)如果是追加的意思,那就要改成與狀況一相同的句型:“削減課予各國的義務,并且促使排放交易,為一種有效方式。”“并且”只是追加用語的其中一個,你也可以用“還有”。

                  如果“削減對各國所課予的義務”是一種手段,那么它的目的就是“推行排放交易”,這時候要用“手段”連接詞來銜接。“借由削減課予各國的義務,(目的是)促使排放交易,為一種有效方式。”

                  問題不在于這個句子的正確解釋(二者到底是追加關系還是手段關系)因為我們沒有足夠材料可供判斷,而且我的原意也不是要大家找出這句話的正確連接詞。以上這些嘗試的目的在于,如何借由連接詞來表達信息與信息之間的明了關系。

                  廣告文案這樣潤飾后才有力

                  以下這篇廣告文案刊登在某報社的網站上,從中可以找出幾個存在“模糊銜接”的地方,包括不是連接詞的部分也一樣。我們一起來分析和潤飾一下吧,應該加上連接詞的地方,我會標出號碼。

                  ××家電的高性能微波烤箱

                  ××家電的 “石窯微波烤箱 DT-C400”將于 9月1號開始銷售!(1)短時間達到適合烹調的溫度,烹調時食材美味不流失。(2),(3)配備高功率的加熱器和風扇,烤箱內的熱量供給比舊機型提升36%。(4)達到使用頻率最高的攝氏200℃左右的溫度,時間僅約五分鐘。(5)比舊有機型快三分鐘。

                  (6)烤箱烹調和超高溫水蒸氣烹調的最高溫度,各為350℃和400℃。(7)比舊機型各提高50℃。(8)可縮短烹調時間。(9)配備新功能水蒸氣烹調,能配合食材讓溫度適當保持在35~95℃之間。(10)可烤出三分熟和五分熟等不同熟度的牛排。(11)減少因加熱而流失的維他命。

                  (12)有金色、銀色兩種顏色可供選擇。(13)開放式價格。(14)但預計店內實際售價約在十萬日元。

                  很難閱讀的文案,是吧?現在我們來逐一檢查:

                  (1)的地方應該表示何種前后關系呢?看起來不像簡單的追加。“短時間達到適合烹調的溫度”與“食材美味不流失”之間的關系,似乎挺緊密的。假設前者是理由,那么后者就是結果,它們是歸結關系。因此,改善方法之一,是“短時間達到適合烹調的溫度,所以(或“因此”)烹調時食材美味不流失。”

                  不過,還有另一種可能,前者是手段,后者是目的,這樣就會變成: “借由短時間達到適合烹調的溫度,烹調時食材美味不流失。”

                  因果關系與手段關系看起來很相似,到底差在哪里?其差別在于,是否反映出行為者的“意圖”。例如,“他按下開關,所以空調開了”表示因果關系。開關被按下了,所以空調便開始運作,因果關系非常簡單,我們感受不到他積極想要打開空調的意圖。這里的謂語是不及物動詞“開了”。如果句子改成“他借著按下開關,讓空調打開了”,則顯然有強調行為者的意圖。所以,這一句話呈現出手段關系,謂語用了使役動詞“讓……打開”。

                  回到原文,××家電開發微波烤箱的目的,就是要讓消費者烹調時食材的美味不會流失,我推斷這里是手段目的關系(此處的討論僅限于插入連接詞,我們先不討論文案該如何寫得精簡,那放在后面的章節中說明)。

                  第一段的后半部分,似乎都在說明微波烤箱如何在短時間內達到適當的溫度,所以為了讓(2)的前后關系可以更加明了,應該要加入“如何在短時間內達到適當溫度”。但這樣句子太長,改成直接加入解說連接詞“具體來說”、“也就是說”即可。

                  (3)的地方也是模糊不明,各位讀者應該已經發現這里是手段目的關系,所以應該改成:“由于配備高功率的加熱器和風扇,烤箱內的熱量供給比舊有機型提升36%。”

                  (4)的地方語氣沒有銜接,不過從“烤箱內的熱量供給比舊有機型提高 36%”和“達到使用頻率最高的200℃左右,時間僅約五分鐘”這兩句話,可以看出彼此的關系。由于前者是后者的原因,后者是前者的結果,因此二者是歸結關系。所以,(4)的地方可以加進“因此”。

                  (5)的地方,“僅約五分鐘”與之后的“比舊有機型快三分鐘”,應該屬于歸結關系,像是“由于只要約五分鐘”、“因為只要約五分鐘”等。可是如此一來,在連接的地方歸結關系出現太多遍了,所以我們可以將“比舊有機型快三分鐘”當作修飾語,搬到“僅約五分鐘”之前,變成“達到200℃左右的溫度帶,時間比舊有機型快三分鐘,僅約五分鐘”。改成這樣,原文中希望強調的“快三分鐘”也能夠完整傳達。

                  第二段是附加說明第一段“烹調時食材美味不流失”的賣點,也就是這臺微波烤箱的優點。所以(6)的地方,可以再加一個追加連接詞:“其他優點像是”。

                  (7)的地方,說明了 350℃和 400℃各提高50℃這項信息,但是沒有主語。其實,將(7)前面的句號改成逗號,語氣就連貫起來了。

                  (8)為典型的模糊語氣,應該好好地用歸結連接詞來表示:“比舊有機型各提高50℃,因此可縮短烹調時間。”當然,如果你要改成“所以”、“結果”、“于是”等連接詞也可以。

                  (9)的后面在介紹與前面不同的優點,所以放一個追加連接詞“不僅如此”。如果說“適當保持溫度的功能”可以“烤出不同熟度的牛排”,以及“減少因加熱流失的維他命”,那么(10)就是歸結關系(加上“因此”、“所以”、“結果”)。另外,(11)直接連結前面的“烤出不同熟度的牛排”,以及后面的“減少因加熱流失的維他命”,所以應該插入追加連接詞,像是“同時”、“以及”等。

                  最后一段出現很多選項,還有關于價格的信息,看起來不太像是優點。這時候,如果(12)追加的信息重要性較低,那么可以使用“順帶一提”等解說連接詞。(13)也是追加信息,可以加進追加連接詞“還有”,或者像原文一樣省略也無妨,因為顏色和價格之間沒有太大的關系。

                  (14)“……開放價格,但……”的“但”字應該是“轉折”的意思沒錯,所要表達的意思大概是:“價格為開放式,也就是說廠商沒有期望的零售價,店家要賣多少都可以,不過從批發價到店家的零售獲利,一路算下來,(誰)估算店內實際售價在十萬日元左右。”

                  要注意的是,使用這個“但”字之后,是誰來預測店內實際售價是十萬日元呢?是制造商××家電、零售店,還是報社的記者?不管是誰的預測,改成“但一般預計”,相對可以停住接收者的追問。

                  最后,我們重新確認一下潤飾后的結果:

                  ××家電的 “石窯微波烤箱 DT-C400”將于 9月1號開始銷售!(1)借由短時間達到適合烹調的溫度,烹調時食材美味不流失。(2)具體來說,由于(3)配備高功率的加熱器和風扇,烤箱內的熱量供給比舊有機型提升36%,(4)因此,達到使用頻率最高的200℃左右的溫度,時間(5)比舊有機型快三分鐘,僅約五分鐘。

                  其他優點像是(6)烤箱烹調和過熱水蒸氣烹調的最高溫度各為350℃和400℃,(7)比舊有機型各提高50℃,(8)因此可縮短烹調時間。(9)另外,配備新功能水蒸氣烹調,能配合食材讓溫度適當保持在35~95℃之間。因此(10)可烤出三分熟和五分熟等不同熟度的牛排,(11)以及減少因加熱流失的維他命。

                  (12)順帶一提,有金色、銀色兩種選擇。(13)開放式價格,但一般預計(14)店內實際售價在十萬日元左右。

                  重點都寫了,但為何讀不下去?

                  因為模糊的句子很好用,寫作者根本不用思考整個信息的脈絡,只需要排列句子就一路寫下去,真是太方便了。反正都在講同一件事、同一個產品,相關的句子總是接得下去,而且乍看之下還似乎有脈絡可循。

                  對于寫作者來說,沒有比這樣寫文章更輕松的事了,所以忍不住就會這么做。其實,當我疲累的時候,也會不知不覺過多使用前后意義不明確的模糊語句,但是讀者可就慘了。

                  模糊銜接害人腦筋不轉彎

                  就像你剛才看到的廣告文案一般,用一連串關系模糊的句子來排列信息,根本無法連接意思。或許,寫作者的目的真的就是這樣也說不定。可是,當你全部都用關系模糊的句子來連結意義,很抱歉,你就無法明了表達出信息之間的關聯,信息當然很難傳達給對方。大概所有的接收者迅速瀏覽一遍這種文章后,都會覺得似懂非懂,不然就是覺得“這到底在說什么啊……”然后不了了之。

                  即使有時候信息還是順利地傳達給對方了,但那只是運氣好,不然就是對方很聰明,自己能將模糊銜接轉換成邏輯銜接,就像我們剛才做的那樣。但是,有多少接收者愿意做這件麻煩事?

                  模糊的語句連接會對接收者造成極大的負擔,同時也是信息傳遞者不負責任的行為。

                  連接詞是文章“通順”的靈魂

                  當接收者感到“這份文案真難懂”時,可能有幾個原因。首先,你可以從“原來這份文案的目的是什么”這種較大范圍的問題開始思考。例如,這份文案最終想要傳達的是“記述性信息”,是評斷某事物優劣的“評價信息”,還是提出某種具體行動的“規范信息”?換句話說,如果信息種類模糊不明,對方便無法在宏觀上理解信息。

                  其次,有時候問題出在構成文章的零件上,也就是個別信息,這意味著對方在微觀上的理解出現困難。

                  有時候對方已經大致理解宏觀和微觀上的意思,也就是說,每一個零件分開來看都能懂,可是讀完整份文章仍然覺得難以理解,那么這時候問題應該是文章不夠“通順”。

                  我們常被要求“寫文章要通順”。其實,“通順”是具體建立在邏輯連接詞上,因為所謂“通順”就是指每則信息之間的前后關系。文章通不通順,全在于你是否能將每則信息之間的前后關系,明了地傳達給對方。

                  邏輯銜接,減輕接收者的負擔

                  每則信息之間的關系有多個層級。一般來說,如果是商務文案,因為篇幅較長,所以通常由好幾個“章”所構成,章與章之間的信息都得有關聯。章的信息在金字塔結構中屬于關鍵信息。我會在下一章詳細說明何謂金字塔結構。而關鍵信息和關鍵信息之間的銜接關系,就成為整份文案所展開的宏大故事。

                  章由多個“分段”所構成,每個分段之間的信息必須有關系。每個分段在金字塔結構中屬于次要層級的信息。分段由多個句子(句子就是信息,構成文案的最小單位)構成,所以分段的層次發生在句與句之間的關系中。以金字塔結構來說,章與章之間的關系,以及分段與分段之間的關系,為同層級中的橫向關系。

                  除此之外,不僅整份文案的信息與章信息之間有關系,連章信息與分段信息之間,甚至是分段信息和個別的句子之間都有關系。以金字塔結構來說,它們形成了上下不同層級的縱向關系。

                  總而言之,不管在哪一層級,都會和其他信息互相產生關系。這些關系都要靠邏輯連接詞來表達。思考如何加入邏輯銜接的過程本身,就是一種邏輯思考。

                  制作一份通順的文案,其實就是讓句子明了地連接起來的工作。用邏輯來銜接可以讓信息之間的關系明了,減輕接收者的負擔。為什么呢?因為接收者不必花功夫厘清上下文的關系就可以理解內容。只要正確使用邏輯連接詞,對方便可以輕松理解上下文的關系。例如,只要出現“因此”,對方立即知道,你想以前面的根據做出后面的結論。如果你使用模糊的銜接方式,對方就無法確定你到底想要表達追加還是歸結,結果造成理解上的負擔。

                  假如使用“借由……”,那么幾乎不用思考,對方一下子就能想到你前面會講到手段,后面會講到目的。如果使用模糊的銜接方式,對方不知道你到底是想表達追加的信息,還是說出目的,只能繼續往下讀,再從前后關系中去推斷。

                  總而言之,邏輯表現力的基本要求,就是盡量不要造成接收者的負擔。

                  不動腦袋寫出的文章,你看得出來

                  減輕接收者的負擔,意味著加重傳遞者的負擔。為什么這么說呢?因為想做出適當的邏輯銜接,必須對傳遞的內容有著深刻的理解才行。如果傳遞者對內容一知半解,就很難掌握信息的前后關系。也就是說,在恰當地加入邏輯銜接的工作中,寫作者非得填入內容不可。而這項工作,迫使傳遞者必須動腦思考。

                  其實,做好邏輯銜接本來就是傳遞者的責任。溝通的最終目的就在于使對方理解我們的意圖。如果什么都依賴接收者自發性的解讀,造成對方的負擔,這絕非良策。要記住,將信息明了的銜接起來,是傳遞者的責任。

                  “用邏輯銜接?這會不會讓文章變得生硬啊?”這是我在推廣邏輯銜接時,經常被人問到的問題。答案是“絕對不會!”因為文章不是會變得生硬,而是會變得更明了。

                  我猜會問這種問題的人,應該是習慣于使用模糊銜接(因為這不動腦筋就能完成文章)。對學會邏輯銜接的人來說,一看到模糊銜接的文章,反而會覺得:“這到底在寫什么啊?到處都是上氣不接下氣的句子,主題不明,這根本是代謝異常的文章嘛!”

                  還有人曾經問過我:“可是在我的印象中,日常會話用邏輯銜接,好像太生硬了……”答案還是一樣:“沒有這回事!”因為不是變生硬,而是變得更明了。

                  沒錯,如果說話的口氣像在軍中一樣,大聲地強調銜接的連接詞“因為!”、“因此!”、“還有!”,確實會讓聽者感到生硬。可是,這種印象是由說話者的語氣所傳達出來的,并非邏輯銜接原有的屬性。當你刻意拉長、停頓、加重,結果就會像是選手宣誓一樣,尾音拉長,語氣聽起來相當不自然。

                  請各位理解,邏輯連接詞的活用和一個人說話語調的表現是兩碼事,是獨立的變量。要將邏輯銜接的連接詞柔軟地融入會話當中,讓前言后語連貫起來。

                  看報紙就可以練習邏輯思考

                  使用邏輯銜接,就等于在練習你邏輯思考的技巧。磨練這項技巧,最重要的是靠平時的積累,我建議大家從報紙中做練習。

                  不知道該說幸或不幸,報紙是模糊銜接的大寶庫,可說是“不知所云句子組合”的嘉年華。每天早上看報紙時,試著找出三個語句銜接模糊的地方,把它轉換成邏輯銜接,就當作每天的功課如何?

                  以前,我在某報紙中,看到下面這一則簡短的報道:

                  美國總統明年一月開始進入第二任的任期,(1)國民年金以及稅制的根本改革是優先課題。(2)國民年金將導入確定提撥型的“個人結算”,(3)防止高齡化帶來的年金財政的缺口。(4)簡化繁雜的所得稅制,同時繼續保持減稅路線,(5)長期的經濟成長。(6)要努力減少過去最嚴重的“雙重赤字”,也就是財政赤字和貿易赤字。(7)在通往實現的道路上,困難重重。

                  呼!順利讀完了嗎?果然是“困難重重”。

                  (1)是模糊的銜接方式,因為后面的句子“國民年金以及稅制的根本改革是優先課題”讀完了,你會馬上知道它表達的是前一個句子的目的,追加,還是解說關系么?這個地方插入解說連接詞“關于執政”來銜接,會比較合適。

                  (2)是要詳細說明第一句中提到的年金問題,所以應該放入延伸連接詞“具體來說”來銜接比較適當。假設年金改革和稅制改革這兩大課題有先后順序,你可以改為加入“首先”做連接詞。

                  (3)是典型的模糊銜接。從上下文來看,后面那段話并非簡單的追加銜接,導入“個人結算”為手段,而“防止缺口”是目的,所以應該在(3)加入“以防止”或是“這是為了防止”比較合適。

                  (4)開始話題轉到稅制,如果是追加信息,可以用“接著”,如果有順序,也可用“其次”。

                  (5)應該不是追加說明,所以插入一個目的性的連接詞“為的是”來銜接語氣(這里不宜加入歸結連接詞“因此”,因為任期還沒開始,減稅能否收到效果還不知道)。

                  (6)突然冒出來“雙重赤字”。讀者看到這里會質疑:“年金和稅制確實都很重要,但是雙重赤字的問題也很嚴重,打算怎么解決這個問題呢?”而信息傳遞者在此口氣一轉,回答原本大眾就很想質疑的雙重赤字的議題,可以使用讓步銜接“當然”等。

                  (7)也是一種語意模糊的銜接方式。在這里,前后句子的關系應該是和讓步連接詞配成一對的,也就是要用轉折連接詞,所以我們應該放入一個強烈一點的轉折語氣“不過”。

                  一開始各位或許會覺得很麻煩,不過習慣之后會覺得像在玩解謎游戲,樂在其中。現在來看看順過語氣之后的文章:

                  美國總統明年一月開始進入第二任的任期,關于執政,國民年金以及稅制的根本改革是優先課題。首先,國民年金將導入確定提撥型的 “個人結算”,以防止高齡化帶來的年金財政的缺口。其次,簡化繁雜的所得稅制,同時繼續保持減稅路線,為的是長期的經濟成長。當然,要努力減少過去最嚴重的“雙重赤字”,也就是財政赤字和貿易赤字。不過,在通往實現的道路上,困難重重。

                  現在再來讀讀看,新的政府施政看來沒那么“困難重重”了吧!

                  如果想挑戰更高難度的練習,可以聽新聞。聽主播報新聞,然后在出現模糊語意的銜接時,自己在心里轉換成邏輯語氣的銜接,試著插入追加、歸結、手段等類型的連接詞,把邏輯銜接做好。看報紙是很好的練習,請嘗試看看。

                  檢查完語句銜接,再重新檢視全文的脈絡

                  相信現在你已經理解到,加進邏輯連接詞來銜接句子,可以使每則信息之間的關系更加明了。但是,就算個別信息的銜接都已明了,也不保證句子會自動變得簡單易懂。例如,即使個別信息本身都已經加進有邏輯的銜接,若是文中連續出現“所以”、“結果”、“因此”等三四個歸結連結詞,文章也會變得難以理解。還有,文章中如果連續出現轉折,也很難讓人讀得下去。

                  這就像指點問路者一樣,即使你說得很清楚,但如果一下左、一下右,轉來轉去,反而容易使他迷路。這時候,多走直線更容易到達目的地,就算距離變長也沒關系。所以,除了檢查個別的銜接是否明了之外,最好再重新檢視全文的脈絡。逗號、句號就不用說了,有時甚至要把整個結構重新修改才行。

                  2.3用字具體,表現負責的態度

                  商業寫作,別把解釋的責任丟給讀者

                  阻礙明了表現的因素,除了主語缺漏、模糊銜接之外,最大的因素莫過于使多過多的抽象表現,像是“重新評估”、“推動”、“調整”等用語。

                  抽象表現的問題在于,這么做就是將具體的解釋丟給接收者處理。如果接收者的理解與傳遞者的理解一致就沒問題,可是你不能保證每次都會一致。特別是當你希望對方能采取某種具體行動時,千萬要注意,抽象表現完全無法和任何動作產生連結。明了表現的第三個要素,就是具體表現(不要抽象)。

                  “活性化”、“多樣化”既圓滑又閃躲

                  商務文案中頻繁出現和動作相關的抽象表現,包括:

                  “……的活性化”、“……的多樣化”、“重新評估……”、 “強化……”、 “確立……”、 “重新建構……”、 “推動……”、“擴充……”、“調整……”、“合理化……”、“穩固 ……的基礎”、“重新組合 ……”

                  這些都是有點不負責任的抽象表現。大概很多讀者會這么想:“這些都不能用的話,那從明天起我什么都寫不出來了!”我的意思并非絕對不能使用抽象表現,我想說的是,抽象表現無法給人一種進入具體行動層次的概念。如果你只是想表示一個方向性,那么用抽象表現沒有太大的問題。

                  例如,經營者常常對公司內部做出這樣的指示:“本公司應該強化人才培養體制。”就方向性來說,你很難反對它的內容,但是它具體嗎?這種指示其實很空泛。一般來說,人才培養是再好不過的事了。可是,“人才培養體制”具體來說到底指的是什么?還有所謂的“強化”,到底要采用什么樣的方法?接收者只聽到這些信息,有可能清楚知道自己該如何行動嗎?我覺得很難,你們覺得如何?

                  “趕快調整庫存”這句話傳達了什么?

                  例如,當你被要求“趕快調整庫存”,你真的知道該怎么調整庫存嗎?調整庫存,不外乎就是增加庫存或是減少庫存吧。但是,要朝哪個方向調整,還有數量、時間等,光憑這句話完全無法傳達具體的信息。

                  假設目前低于正常庫存,那就應該增產,才能增補庫存;抑或相反,希望庫存減少。確實,在關于經濟的書籍或報章雜志中,特別是在形容宏觀經濟時會用到“正在進行庫存調整”,而這句話大多用在表示減少過剩庫存的意思。可是,“庫存調整”這個表現本身卻是中立的,也就是不具體。

                  同樣,“生產調整”也是如此,一般多用于減少生產的意思;但是,它本身詞性中立可以解釋成增產,也可以是減產。“供需落差”也是如此,這個詞匯一般用來形容供給過剩,可是它本身是中立的。以上所舉的每一個例子都是抽象表現,所以可以包含很多解釋,一般用來表示某種方向性。

                  因此,有人會以“一般的”表現方式為默認的前提,說出“因為現在供需落差正在擴大,所以得趕緊調整生產,不然沒辦法進行庫存調整!”其實,他真正想要傳達的是:“現在的供給大幅高于需求,所以商品堆積如山,我要你快點減產,不然沒辦法減少庫存!”

                  可是,由于他使用抽象信息,因此還留下另一種可能的解釋:“現在需求大幅高于供給,也就是說現在商品短缺,我要你快點增產,不然庫存會低于正常值!”

                  由此可知,當事者原本想傳達明確的信息,但這時候卻出現兩種解釋,相當麻煩。

                  “××性”、“××力”,濫用讓人沒性又沒力

                  “這輛車具有優異的安全性”、“那項商品擁有超群的功能性”、“她的本性很好”,每一句都是常見的抽象表現。沒錯,以方向性來說,這些信息每一句都很明確。可是,這些信息包含的“安全性”、“功能性”、“本性”,都缺乏具體性。只要一出現“……性”,就是高度抽象性的表現,把它當成范圍廣泛的主題,大致都不會錯。大多數的接收者會有這樣的疑問:“這個××性,具體來說有哪些意義?”不要等到被問到了才回答,因為這正是重要的地方,最好一開始就具體說明。

                  例如,車子的“安全性”指的到底是什么?對誰來說安全,駕駛者還是其他乘客?是后座還是前座安全?是對乘坐的人安全,還是對被撞的人安全?此外,安全的定義可能也是一個問題:它是指以時速××公里正面撞擊墻壁時的耐沖擊程度;還是指在某個特定速度下,踩下剎車直到停下車子所需的時間;或者,因配備了安全氣囊或后視攝影機這些裝備,所以安全?最好在對方提問之前,先具體地說明重要之處。

                  另外,也要注意“××力”這樣的表現。“強化營業力很重要”、“一定要有向心力、凝聚力”、“現場力很重要”這樣的主張,每一個都相當正確。但是,即便你連續呼喊這些口號再多次,接收者也不太可能會因此連結到適當的行動上,因為你沒有具體地向對方傳達該如何行動。

                  具體表現可以驚心,可以動情

                  但是,這并不意味著抽象表現不重要。當我們提及事物的本質時,使用抽象表現確實非常重要。以人做比喻的話,抽象表現就如同人的骨骼一般,光用抽象表現是沒有血肉的表達方式。抽象表現可以立刻顯露出事物的本質和方向性,是理性的表達方式,但是光用抽象表現,難以動搖對方的情緒和感情。

                  邏輯思考的根本就是抽象表現,在說服別人時不可或缺。可是,如果從“賦予動機”這個觀點來看,具體表現則比較有效。其原因在于,具體表現可以激活對方的想象力,借此喚起他腦中龐大的信息。也就是說,具體表現反而可以強烈地喚起對方的情緒和感情。

                  例如,“一名學生在團隊運動時受傷了”這個句子,集合了高度抽象的表現。所以,對方即使頭腦理解了,也無法浮現真實感。“D君在學校上體育課,做疊羅漢時骨折了”這樣表達,是不是具體得多了?但是,還沒到觸動情感的層次。

                  “炎炎盛夏,在第二中學地面又干硬、碎石子又多的操場上,二年一班的每個學生身上沾滿塵埃,滿頭大汗地練習疊羅漢。正當他們把人疊到第五層時,在最下面一層支撐的D君,右肩忽然發出‘喀拉’一聲悶響,骨折了。疊在 D君上層的學生隨著慘叫聲,一一跌落下來。被救出的D君,肩膀被斷裂的鎖骨刺穿皮膚,骨頭凄慘地露在外面。”如果敘述具體到這種程度,我們應該多少可以感受到 D君的疼痛。

                  在寫商務文案時,訴諸情感到什么程度才合適,尚有討論的空間。不過,我希望各位了解到,具體表現確實能達到觸動情感的效果。

                  委婉語法無法提醒“不長眼”的人

                  委婉語法可以說是抽象表現的親戚,使用上也要多加小心。所謂的“委婉語法”,是指間接地傳達信息給對方。一般來說,委婉語法的作用在于避免具體使用否定的表現。然而,由于委婉語法是間接的,因此可能會招致意想不到的誤解,必須多加注意。

                  我舉一個例子。我曾經因為工作的關系,前往客戶公司的研習機構,要在新宿換乘電車。過去,在新宿車站轉搭前往研習機構的電車時,必須從廁所前面通過。那里不斷地播放循環式的錄音:“現在正在清掃中,請多多協助!”我當下忍不住脫口而出:“那是要我現在來幫你掃廁所嗎?!”

                  我在企業研習中說出這段故事時,招來一陣嘲笑:“只有你才會做出這么蠢的理解。”那么,請問各位讀者,我到底應該怎么解讀這句話,它是希望大家采取什么具體行動嗎?它是希望大家:“現在請不要使用廁所?”“請忍耐?”“請用別間廁所?”“可以使用,但不要妨礙我打掃?”“可以使用,但注意腳滑?”有各種解釋的可能。所以,“我來幫你掃”應該也是其中之一,這不奇怪吧。

                  某位研習學員立刻舉手發言:“老師,我覺得你說的那些動作都不對。它真正要你做的是‘幫我注意一下,不要讓其他人進入廁所’,絕對是這樣沒錯。”我真是敗給他了!

                  委婉語法容易招來誤會(和趣味)

                  與不同文化圈的人交談時,用委婉語法很容易造成誤會。原因在于,異文化之間擁有的默契特別少。假使你希望對手采取某種行動,你最好具體說明,具體到自己都覺得啰嗦也無所謂。當然,即使是同文化,仍然有不同的亞文化圈。

                  例如,京都一帶算是特有的文化圈吧。假設各位到京都拜訪友人,結果不小心待太久了,到了接近傍晚時,剛好肚子也餓了,這時候友人提出了一個邀約:“要不要來碗茶泡飯啊?”大家會怎么回答?應該有人會說:“哎呀,你問的正是時候,那就麻煩來個兩碗……”

                  其實,這是當地特有的委婉用法,表示“時候不早了,請你回去吧”。不過,我的意思并非只要表現得具體,就一定會造成失禮。你可以用尊重對方的態度,然后鄭重地表達。切記:無緣無故挑釁對方的感情,并非邏輯表現力鼓勵的行為。

                分享到:

                    查看全部評論(0條)

                    發表評論

                    映象網>> 熱賣頻道>> 正文

                    最新消息

                    熱點關注

                    新聞|財經|娛樂|女性

                    教育|旅游|圖庫|社區

                    幫助 - 廣告 - 友鏈

                    導航 - 收藏 - 頂部

                    映象網手機版:hnr.cn

                    Top 主站蜘蛛池模板: 国产青草视频免费观看97| 最近最新中文字幕6页| 国产人妖视频一区二区| 99久久国产综合精品麻豆| 成人爱做日本视频免费| 亚洲午夜久久久精品影院| 特级淫片aaaa**毛片| 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 成人一区专区在线观看| 五月开心播播网| 欧美性xxxxx极品娇小| 免费澳门一级毛片| 美女教师一级毛片| 国产手机精品一区二区| 99久久久久久久| 天天摸天天做天天爽水多| 久久一本一区二区三区| 日本黄大片在线观看| 亚洲国产精品线观看不卡| 沈婷婷小雷第三次| 午夜看片在线观看| 色吊丝av中文字幕| 国产成人综合久久久久久| 97色伦图片7778久久| 大香伊人久久精品一区二区| 中文字幕不卡在线高清| 日本不卡一二三| 亚洲乱码一区av春药高潮| 欧美日韩一级二级三级| 免费a级黄色片| 精品久久久久久777米琪桃花| 国产偷国产偷精品高清尤物| 香蕉成人伊视频在线观看| 国产精品国产三级国产在线观看| a级午夜毛片免费一区二区| 夫妇交换俱乐部微信群| 中文字幕亚洲综合久久综合| 我要看三级全黄| 久久波多野结衣| 日韩人妻一区二区三区免费 | 国产精品多人P群无码|