“我姓呂,剛辦的電子護照顯示我姓氏的拼音變成了‘LYU’,這已是我多年來遇到的第三種讀法了。‘呂’這個字的拼音,電子護照上到底該填‘LYU’、‘LU’還是‘LV’呢?”這兩天,鄭州市民呂先生面對自己姓氏的拼音犯了迷糊。
昨天,記者從鄭州市公安局出入境管理處了解到,從今年5月15日簽發新的電子護照開始,全國執行新規定,填寫申請表格,要把“呂”、“律”、“綠”等同音字的拼音“LU”書寫成“LYU”。如果名字中也有“ü”這個音、比如“女”字,也需要改寫成“NYU”。
A
“呂”字念“LU”、“LV”還是“LYU”?
網友稱語文算是白學了
記者查閱資料得知,關于“呂”字的拼音,書面上正確的寫法應該是“lü”,而日常生活中多見的有以下兩種:“LV”,這是一種計算機輸入法,是按照《漢語拼音方案的通用鍵盤表示規范》來寫的,是因為電腦鍵盤上沒有韻母“ü”這個鍵,所以變通地采用“V”這個鍵代替;“LU”,是因為韻母“ü”沒有大寫形式,所以,在某些公共場合,或者護照上,就寫成“LU某某”。
近一段時間,全國各地的呂姓公民在辦理電子護照時表示“看不懂拼音”的大有人在。一條在新浪微博瘋傳的帖子稱,“倫敦奧運會男子舉重77公斤級決賽時,中國選手呂(LV)小軍被裁判當做另一位選手陸(LU)浩杰,從而判定呂小軍超時。這樣的錯誤以后可能會完全避免,公安部最新規定,新版電子護照‘呂’由原來的‘LU’拼寫為‘LYU’,辦理簽證、提供酒店和機票預訂單要名字拼寫統一。”微博留言中,不少呂姓網友戲稱:“感覺白學了那么多年語文。”
B
護照上“ü”統一變成“YU”,
“呂女綠”即“LYUNYULYU”
昨天下午,鄭州市公安局出入境管理處受理科指導員曹敏介紹道,漢語拼音里沒有“V”這個韻母,同時韻母“ü”也不屬于英文字母,之前護照上的“LU”,非常容易和“路”、“魯”、“錄”等拼音混淆。“從今年5月15日簽發新的電子護照開始,全國執行新規定,填寫申請表格,要把‘呂’字的拼音‘LU’書寫成‘LYU’。”
除“呂”字外,只要姓名中聲母為“L”、“N”,韻母為“ü”的,不再用“U”或者“V”代替,都要統一寫成“YU”。曹敏舉例稱,例如一個人名叫“呂女綠”,那么其電子護照上對應姓名的拼音應為“LYUNYULYU”。“此外,在新辦理港澳通行證、大陸居民往來臺灣通行證時,也需要按新規準確填寫。”
曹敏還介紹說,在辦理護照過期或遺失的補辦手續時,市民提出疑問稱新規要求的“LYU”與之前的“LU”不同,會不會被誤認成另外一個人?對此,曹敏稱出入境管理部門可以做拼音加注,證明更改前后是同一人。“‘加注’就是在護照的備注頁面上,把原來‘LU’拼寫方法做一個備注,這樣兩種拼寫方法就可以通用了,加注費用為20元。” (記者杜一格 )
相關新聞
更多>>