圖為韓劇《來自星星的你》海報。  

                  圖為韓劇《來自星星的你》海報。

                  韓國影視劇,作為韓流文化的象征之一,在國內外市場積聚高人氣。韓劇節奏快,編劇與拍攝幾近同步的制作方式,已成為業界的標識之一。然而一段時間以來,“邊拍邊播”的韓劇正在謀求轉型,這既有制作更高質量劇集的要求,更有迎合中國市場需求的考慮。

                  成片制作

                  接軌海外市場

                  2016年初,韓國KBS電視臺電視劇《太陽的后裔》、SBS電視臺電視劇《師任堂》有望在登上韓國熒幕的同時,同步亮相中國影視劇市場。這對韓國幾大主流電視臺而言,可謂是一次新的嘗試。

                  一直以來,“直播電視劇”成為韓國電視劇的關鍵詞。根據收視率、觀眾反應,影視劇制作方會相應地修改劇本,角色的關系可能會發生改變,影視劇集數可能會發生增減,結局甚至可能從悲劇轉為喜劇。

                  韓國電視臺的新嘗試,簡單來說,就是成片制作、成片輸出。

                  現在所以這么做,一方面是為了提高作品的完整度和質量。KBS電視局企劃組組長咸英勛認為,在劇本已完成的情況下進行拍攝,可以讓演員對劇情把握更完整、更投入。而另一方面,中國市場的影響力不容忽視。有韓國媒體稱,海外影視劇進入中國市場要經過幾個月的審批,而且要提交一定的樣品,按目前韓劇的制作形式很難滿足這些要求。

                  咸英勛指出,電視劇《太陽的后裔》投入了高額制作費用,考慮到中國市場規則,選擇了成片制作的方式。雖然這對于韓國影視劇產業發展是一重大挑戰,但相信也是絕好的機會。

                  韓國影視業界相關人士指出,縱觀韓劇的發展史,《冬季戀歌》《大長今》等韓劇在中日地區播放、獲利,取得了顯著經濟效果,成為韓劇走向產業化的轉折點。而中國是韓劇的重要市場之一,積極應對中國市場的變化,也正是韓國影視劇產業化的表現之一。

                  韓流涌動

                  提振韓國經濟

                  從1993年中國內地首次播出的韓劇《嫉妒》,2001年中國中央電視臺配音引進《澡堂老板家的男人們》,到《藍色生死戀》《大長今》,再到《繼承者們》《來自星星的你》,從傳統電視平臺轉戰視頻網站合作,韓劇走進中國市場的歷史已超過20個年頭,幾番掀起韓流熱潮。

                  中國市場究竟對韓國意味著什么呢?

                  第一,增加影視作品版權產值創收。從韓劇制作商將視線轉向中國視頻網站之初,韓劇每集網絡傳播權售價為1000美元至3000美元,到2013年單集突破1 萬美元,此后售價頻頻刷新紀錄。2013年韓劇《繼承者們》熱播,單集售價為3萬美元,網絡傳播權售價自此開始不斷攀升。MBC電視臺電視劇《命中注定我愛你》網絡傳播權售價為每集約12萬美元,2014年底SBS電視臺電視劇《匹諾曹》每集價格更是高達28萬美元。

                  第二,帶動韓國消費品出口激增。據韓國貿易協會統計,2014年1月至5月,韓國對華消費品出口額達到32.2億美元,同比增加9.3%。該協會分析認為,韓國對中國的消費品出口明顯增長,是受2013年底、2014年初韓劇在華人氣火爆的利好影響。相關負責人表示,主角在人氣韓劇中使用的化妝品、穿著的服飾及劇中出現的食品銷量均激增。

                  第三,促進韓國旅游業發展。走劇中角色走過的路,尋找劇中的拍攝地,品嘗劇中的美食……2014年韓劇《來自星星的你》在中國網絡熱播期間,據韓國駐華大使館領事部統計顯示,1月至3月申請韓國訪問簽證的中國人同比增加45.1%。而據韓國旅游發展局統計數據顯示,同一時間內訪韓中國游客達103萬,同比增加43%。分析認為,韓流風潮的熱度與中國游客的數量成正比。

                  中韓合作

                  打造精品影視

                  韓劇尋求出口到中國市場的同時,中韓影視行業也在加深合作,從版權購買到共同制作,中韓兩國正在不斷積極探索。

                  幾年來,《神話》《林師傅在首爾》等多部中韓合拍影視作品已相繼問世。在中國華誼兄弟娛樂投資有限公司電視劇事業部副總裁程春麗看來,中韓合拍劇表面上看來紅紅火火,但共同問題是在兩國收視表現均不理想。究其原因,一是中韓雖然同屬亞洲國家,受儒家文化影響深厚,但在很多理念及處世方式上還是存在很大區別;二是演員語言不通,對情感表達產生影響;三是對方演員的配音很難與本土演員的語言融為一體,影響電視劇的整體效果。

                  2014年7月,中國新聞出版廣電總局與韓國文化體育觀光部共同簽署《中韓關于合作拍攝電影的協議》。根據協議,中韓雙方將為兩國共同制作的電影提供更多優惠,中韓合拍的電影若獲得“中外合作攝制片”的認可,在中國國內可被列為“國產電影”等。2015年6月,中韓自貿協定的簽署,為兩國文化產業內容的長期合作與發展提供了保障。

                  曾執導中韓合拍電影《分手合約》的韓國導演吳基桓告訴本報記者,合拍電影協議的達成,讓他對未來韓中兩國影視作品的合作市場更加充滿期待。中國將更加關注韓國導演的視角,韓國也將更加關注中國的影視作品意識,中國導演去導韓國的影視作品,韓國導演走進中國市場,相信兩國的力量相加,將超越好萊塢。

                  韓國KOEN傳媒公司董事長安仁培在接受本報記者采訪時表示,韓中兩國在合作拍攝電視劇、電影及綜藝節目的過程中,常常遇到包括稅金問題等規則和限制。隨著兩國制度大環境的不斷改善,希望韓中兩國在電視作品合拍、共同制作等市場合作空間將更為廣闊。

                  程春麗表示,期待中韓影視劇的合作能夠具有精品意識,一部好的作品可以反復播出,可以行銷到世界,重播次數越多越能證明其生命力和精品的價值。

                主站蜘蛛池模板: 天天操狠狠操夜夜操| 苏玥马强百文择| 最近2019中文字幕无吗| 国产传媒一区二区三区呀| 中文字幕三级久久久久久| 波多野吉衣免费一区| 国产欧美在线观看一区二区| 久久久久久99| 欧美色吧视频在线观看| 国产成人午夜片在线观看| 中文字幕第13亚洲另类| 欧美日韩一品道| 国产制服丝袜在线观看| www性久久久com| 日韩精品无码一本二本三本| 哦┅┅快┅┅用力啊┅┅动态图| 99国产精品免费观看视频| 菠萝蜜视频在线观看入口| 怡红院视频在线| 亚洲日韩aⅴ在线视频| 2020因为爱你带字幕免费观看全集| 日本久久久久亚洲中字幕| 免费v片在线观看| 香蕉视频在线观看网址| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三| 亚洲成a人片77777群色| 综合人妻久久一区二区精品 | 暖暖免费高清日本韩国视频| 啊轻点灬大巴太粗太长了视频| 91精品综合久久久久久五月天 | 97成人碰碰久久人人超级碰OO| 欧美亚洲国产视频| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色 | 992人人tv| 成人禁在线观看| 亚洲妇熟xxxx妇色黄| 精品亚洲综合久久中文字幕| 国产激情在线观看| 一级片黄色免费| 日本高清视频在线www色| 亚洲视频免费在线观看|